9 сентября в Доме национальных общин состоялось представление сборника «Зов Вильны» – поэтический облик Вильнюса вчера и сегодня. Издание осуществлено литературным объединением поэтов и прозаиков, пишущих на русском языке в Литве «Логос», при финансовой поддержке Департамента национальных меньшинств Правительства Литовской Республики.
Вечер поэзии, посвящённой нашей древней столице, открыл автор проекта Владимир Кольцов-Навроцкий, поблагодаривший в своём выступлении Департамент национальных меньшинств за помощь в осуществлении издания. Как один из составителей поэтического сборника, он сообщил, что, впервые, под одной обложкой собраны стихотворения и отрывки из поэм 176-ти авторов «разных эпох, стран и народов», очарованных нашим городом. Современные авторы живут в 16-ти странах мира, использованы иллюстрации картин 61-го художника, с конца XVII века по наши дни.
Составителями сборника стали автор проекта, соавтор и один из художников, чьи творческие удачи вошли в сборник, Владимир Кольцов-Навроцкий и поэтесса Ева Ахтаева, являющаяся также соавтором и корректором издания. Отредактировала издание одна из авторов – Елена Шеремет, осуществившая и макетирование книги.
Консультантами выступили: заведующий кафедрой русской филологии Вильнюсского университета профессор Павел Лавринец, доктор гуманитарных наук, сотрудник кафедры русской и славянской филологии Еврейского университета Иерусалима Валентина Брио (Израиль), доктор гуманитарных наук Елена Бахметьева и искусствовед Маргарита Артамонова. Вступительные статьи написаны доктором гуманитарных наук Эляной Суодене, Маргаритой Артамоновой, составителем В. Кольцовым-Навроцким.
Выступавший на презентации книги профессор Павел Лавринец отметил уникальность издания. Вместе с культурологической составляющей налицо материалы, содержащие информационный и биографический характер «о тех, кто жил в нашем городе или просто побродил по его улочкам», добавив, что «издание станет существенным подспорьем будущим бакалаврам университета. Прозвучал и совет: если найдутся критики, оппонировать им фразой «попробуйте сделать лучше».
Эляна Суодене обратила внимание слушателей на эстетическую сторону издания, на то, что в него включены строки, посвящённые горожанам – Стасису Красаускасу, Янине Дегутите, Валерию Агафонову, Юстинасу Марцинкявичусу и т. д. Выступавшая также отметила преемственность в сборнике «отцов и детей» – Антанаса и Томаса Венцлова, Антанаса Йонинаса и Антанаса А. Йонинаса. Прозвучало и неожиданное: прослеживается «тактильное ощущение» города у многих авторов, которым он стал поистине родным. Так, у многих поэтов звучит «мой город», хотя каждый по-своему отобразил его, затронув тот или иной аспект: исторические факты, архитектурные памятники, значимые для города имена и т. д.
Председатель Русского собрания Литвы Людмила Рябенко в своей речи назвала книгу прообразом «поэтической энциклопедии Вильнюса», которая поможет понять, кто такие мы, русские Вильнюса. Ею было отмечено, что некоторые переводы сделаны отлично, но есть и менее удачные. Наряду с уже существующими переводами стихотворений, написанных на идиш, литовском, польском языках, в сборник вошли произведения, ранее не звучавшие по-русски. На этой стезе пришлось потрудиться членам объединения Эльвире Поздней, Наталии Рубцовой, а также Ольге Телешовой (Вильнюс), Лайме Дебесюнене (Каунас), Алине Борзенкайте (Пабраде) и др. Представлены и авторские переводы, например, стихотворения Александра Снежко.
Вторая часть вечера была посвящена поэзии. Актёр, режиссёр и драматург Русского драматического театра Юрий Щуцкий, блеснув незаурядным мастерством, проникновенно декламировал творения Павла Кукольника, Фёдора Тютчева, Адама Мицкевича, Симонаса Станявичуса, Владислава Сырокомли, Залмана Шнеура и других классиков под меняющиеся на экране виды «Вильны стародавней».
Затем звучали строки современников – Роберта Рождественского, Давида Самойлова, Ревекки Левитант, Элен Кофман и других авторов. Виды Вильнюса сменили картины современных художников – Владимира Пустового, Наталии Рябчук, Сергея Исакова, Валериана Домбровского и проч. Видеоряд вместил множество иллюстраций художников, творивших в разные временные отрезки, черпавших вдохновение в восхищении нашим городом. Автор представленной литературно-художественной композиции поэтесса Ева Ахтаева.
Достались заслуженные аплодисменты и автору-исполнителю Наталии Шаровой, когда под аккомпанемент гитары прозвучало несколько её песен и романс, посвящённый Вильнюсу, на стихи Любови Антоновой.
Свои философские строки, исторические зарисовки и признания в любви нашему городу в этот вечер читали поэты Виталий Асовский, Эльвира Поздняя, Сергей Смирнов, Анна Тураносова-Абрас, Константин Лаврентьев, Алексей Гречук, Георгий Почуев, Елена Шеремет и др. Завершила чтения самая юная из авторов сборника, студентка исторического факультета госуниверситета Алина Борзенкайте.
Организаторы надеются, что прозвучавшая поэзия о Вильнюсе нашла свой отклик у каждого участника и гостя вечера, проведённого литобъединением «Логос» в рамках праздника нашего города.
Фото организаторов