25 февраля 2013 г. в 14:43

«Царский подарок» библиотеке Вильнюсского университета

В Вильнюсском университете (ВУ) на днях состоялась церемония передачи ему в дар от российского Дома русского зарубежья им. А.И.Солженицына, действующего в Москве, трёх сотен новейших книг по истории, философии, богословию, русскому языку и литературоведению, а также многочисленных литературно-художественных изданий и альбомов.

Эти книги вышли в последние годы в 40 ведущих издательствах Москвы, Санкт-Петербурга, других городов России, а также в издательстве самого дарителя «Русский путь», специализирующегося на публикации исследований и архивных материалов, связанных с историей и культурными достижениями русской эмиграции последних полутора веков. Поэтому кто как не сотрудники московского Дома русского зарубежья могли и стали составителями уникальной книжной коллекции, переданной теперь в собственность библиотеке Вильнюсского университета.

В Литве дар приняли с огромной благодарностью. В ходе церемонии декан филологического факультета ВУ доктор Антанас Сметона, не сухо по-протокольному, а едва сдерживая эмоции, восклицал: «Сердце радуется, глядя на эти имена: Булгаков, Ахматова, Солженицын, даже Чуковский!.. Я уверен, что среди 3 тысяч наших студентов, а также среди других посетителей библиотеки ВУ, доступной, кстати, любому жителю Литвы, читатели найдутся для каждого из этих томов. Ещё и очереди за ними, наверняка, выстроятся…»

Его поддержала и директор по делам информации, науки и культурного наследия Библиотеки ВУ Мария Прокопчик: «Несмотря на стремительное развитие интернета, не только старшее поколение, но и многие студенты любят и читают «живые» книги - они по-прежнему востребованы. Когда в силу различных причин в последние годы мы приобретаем всё меньше книг из России, такое щедрое пополнение наших фондов действительно трудно переоценить».

Между тем, это не первый, а уже третий аналогичный дар российского Дома русского зарубежья им. А.И.Солженицына Литве. Несколькими годами ранее при посредничестве вильнюсского Русского культурного центра большие коллекции русских книг были переданы Национальной библиотеке им. М.Мажвидаса и городской библиотеке г. Клайпеды. А вообще в рамках особой программы Дом русского зарубежья организовал уже более 200 книжных выставок не только в странах Балтии, но и ещё в полусотне государств на всех континентах Земли. В ходе этих акций различным зарубежным учебным заведениям, библиотекам и культурным центрам были передано в дар более полумиллиона современных русских научных и культурных изданий, включая новейшие словари, справочники и энциклопедии - от 30 до 50 тыс. экземпляров ежегодно.

В ходе нынешней презентации в Вильнюсском университете о деятельности и задачах московского Дома русского зарубежья рассказал его заместитель директора Владимир Сергеевич Угаров. Он подчеркнул, что кропотливый сбор архивного, художественного, литературного и иного творческого наследия русской эмиграции, проводимый этим учреждением с середины 90-х годов, лишь половина дела.

Не менее важная задача – квалифицированное изучение и публичное осмысление этого наследия, для чего в Доме создан специальный научный центр, общедоступный большой специализированный книжный магазин, регулярно устраиваются различные выставки, конференции, семинары и презентации. Недавно там прошла уже не первая конференция, посвящённая русскому культурному наследию в Латвии. Владимир Сергеевич предложил запланировать и провести в 2014 году подобную конференцию и по Литве.

Все выступавшие сердечно благодарили дипломатические представительства Литвы и России за их энергичную помощь и визовую поддержку при доставке коллекции российских книг Дома русского зарубежья в дар Вильнюсскому университету.

«Низкий поклон за этот поистине царский подарок!» - как бы подвела итог церемонии член Сейма Литвы, председатель Комиссии по делам просвещения и культуры Лариса Дмитриева. По её словам, в Вильнюсе, где продолжают работать 22 школы с русским языком обучения, да и во всей Литве, где сегодня около 80% учащихся литовских и польских школ выбирают для изучения русский язык как второй иностранный, сохранение качественного уровня этого языка и продолжение традиций русской культуры продолжают оставаться весьма актуальной задачей.

Фото: Павел Лавринец и Виталиюс Горельченка

Татьяна ЯСИНСКАЯ
Категории:
культура
0
25 февраля 2013 г. в 14:43
Прочитано 2117 раз