ОРИГИНАЛ: club.berkovich-zametki.com, 24.09.2023
װילנער געטא (вилнэр гето) – это на моем родном языке идиш.
Думаю, слова эти в переводе не нуждаются.
Посмотри, читатель, на фотографию 1932-го года:
На ней семья мамы (она под часами). В центре мои бабушка Рахиль и дедушка Ицхок, hэйлик зол зайн дэр ондэнк нох зэй[*]. Все они (кроме мамы) нашли свой вечный покой в одной из ям Понар (лит: Paneriai).
С 2012-го года я не принимаю участия ни в одном публичном мероприятии, посвященном Холокосту в Литве: моральные принципы не позволяют мне находиться вместе с участниками помпезного перезахоронения праха Ю. Амбразявичюса-Бразайтиса — ВРИО премьер-министра сотрудничавшего с нацистами правительства.
Ведь именно рукой этого человека подписан документ, содержавший утверждение:
«евреи на протяжении веков экономически эксплуатировали литовскую нацию, душили её морально…»
P.S. Надеюсь, заголовок заметки комментариев не требует (см. Юозас Крикштапонис).
P.P.S. 23-го сентября 2021-го года в заседании Сейма, посвященному Дню геноцида литовских евреев и 80-летию начала Холокоста в Литве, из 141-го депутата приняло участие 64…
Мой вопрос «Did some of the representatives actually boycott this topic intentionally?» (Действительно ли некоторые представители намеренно бойкотировали эту тему?) остался без ответа.
Примечание
[*] Да будет святой память о них
=================