13 мая 2011 г. в 22:35

Няша Раша кавайная

Хаэль_МакРори обнаружил у Даля:

"НЯША – ил, грязь с тиною, жидкое, топкое дно озера; вязкая, жидкая топь.
няшистый, илистый, залитый жидкой грязью, илом."

Оказывается, правильно-то няшисты. Они тут чуть ли не кавайные:

 

Давно хотел сказать, несмотря на все "фи" слово "кавайный" мне очень нравится. Некоторые слова остаются нашими, устояв перед интервенцией, а вот "кавайный"  пробился с японского. Это - отсутствие понятия в русском языке. Наиболее точно - "смазливый", "смазливенький", но это негативный оттенок. А "кавайный" - позитивный. Классно вылизанная картинка с милыми девицами, напр.

 

Кавайная ситуёвина

 

 

 

Кавайное летало

 

 

Жисть кавайна,...

 

 

... и даже зимой.

 

Но это уж я расширяю. Строго по-научному, это наверно так:

 

 

 

 

 

 

 

0
13 мая 2011 г. в 22:35
Антипатриотизм
Автор блога:
Ahir
Всего постов:
7859
Последний пост:
30 марта 2016 г.