Директор Национального музея Литвы Рута Качкуте предлагает начать дискуссию о том, как следует именовать Россию (по-литовски – Rusija). По её словам, российская пропаганда на протяжении многих лет стремилась стереть разницу между Русью и Россией, но это неправильно, особенно сейчас, в условиях войны против Украины, излагает позицию инициатора портал LRT.lt.
К такому открытию Руту Качкуте, бывшего советника Дали Грибаускайте, подтолкнула выставка «Киевская Русь. Начало», которую можно увидеть в упомянутом музее, что находится у подножия горы Гядиминаса.
По её словам, перед войной против Украины Россия пыталась объяснить, что Киевская Русь – это славянская территория, которая якобы принадлежит непосредственно Москве. Однако экспонаты выставки рассказывают правдивую историю государства, основанного в IX веке князем Рюриком.
В состав этого государства входили территории нынешней России, Украины и Беларуси. Киевская Русь – это не Россия (по-литовски – Rusija) и никогда ею не была, подчёркивает директор музея. Поэтому она и предлагает обсудить изменение наименования России.
«Во время подготовки выставки «Киевская Русь. Начало» мы столкнулись с лингвистическим вопросом и явной необходимостью различать два очень разных государства: Киевскую Русь и нынешнюю Россию, имперское государство», – говорит директор Национального музея.
Директор не предлагает конкретного названия для России как государства. Это, по её словам, могли бы решить специалисты по литовскому языку.
«Я просто чувствую необходимость по-разному называть тех русских, которые жили в Киевской Руси (откуда некоторые из них впоследствии переселились в Литву и жили в Великом княжестве Литовском), и тех, которые живут в России и являются представителями Российской империи», – говорит Рута Качкуте, не уточняя, правда, империю какого периода она имеет в виду.
Председатель Комиссии по литовскому языку Виолета Мейлюнайте считает, что обсуждать изменение названия России можно, однако, по её словам, любое изменение языка в обществе воспринимается очень болезненно.
«Такая фонетическая форма, как Rosija, является полностью заимствованным русским словом и не соответствует фонетическим правилам ударения литовского языка, поэтому мы не могли бы принять её в том виде, в каком она звучит в нынешних дискуссиях.
В польском языке есть Rosja, но мы не можем перенять эту форму», – уверена председатель комиссии.
По словам Мейлюнайте, обычно названия государств меняются по политическим мотивам, и эти изменения инициируются самими государствами.
«Вот, например, страну Сакартвело нужно было отделить от советского названия Грузия. А чтобы не путать Македонию с частью Греции, ей дали название Северная Македония», – перечисляет председатель Комиссии по литовскому языку, не став уточнять, как много стран стало использовать наименование Сакартвело и сколько – Северная Македония.
Стоит, наверное, напомнить, что именно руководство Национального музея, содержащегося на средства всех налогоплательщиков Литвы, с чувством глубокого удовлетворения в декабре прошлого года приняло в дар от спортсменки "функционального спорта" Корнелии Дудайте футболку с надписью Make russia small again“ (Сделаем россию снова маленькой), из-за которой она была отстранена от чемпионата мира по этому виду спорта.