Словесность – дорога к храму /добавлено фото/

Чтобы достичь находящейся в Вильнюсе Романовской церкви, нужно, идя от вокзала, подняться в гору. Дорога не из лёгких - подниматься вверх…

И вот, наконец, Центр инициатив при Романовской церкви, впервые встречает участников юбилейного Междунарного литературного фестиваля «Многоречивая Вилия», созданного десять лет назад по инициативе двух подвижников культуры - Владимира Кольцова-Навроцкого, занимавшего тогда должность председателя литературного объединения «Логос», и Эляны Суодене, руководящей Каунасской литературной студией «Поэтоград».

Фестиваль «Многоречивая Вилия» соответствует своему названию, так как ежегодно в начале августа собирает поэтов и писателей, пишущих на разных языках, издревле слышимых по обоим берегам Вилии, – литовском, польском, русском, татарском, идиш, белорусском и других.

Сегодня руководителем литературного объединения «Логос» является Елена Жолонко, и первое, с чего Елена начала свою приветственную речь были слова благодарности настоятелю Романовской церкви Константину Лазукину и работникам Центра инициатив, благодаря доброй воле которых проведение Х Международного литературного фестиваля «Многоречивая Вилия» стало возможным именно здесь.

Один из ведущих вечера Владимир Кольцов-Навроцкий подхватил взятую тональность приветствия, и из его уст прозвучали слова благодарности бывшему директору Дома-Музея Адама Мицкевича Римантасу Шалне, почти десять лет предоставлявшего помещение музея для проведения этого ежегодного литературного торжества.

Честь открыть непосредственно литературные чтения была оказана известной вильнюсской поэтессе Ирине Мастерман. Наполненные культурологическими аллюзиями и метафорическим богатством тексты настроили зал на восприятие подлинной поэзии, которая обычно истончённым слухом определяется мгновенно.

Затем выступила видная вильнюсская поэтесса Наталья Русских-Аболина, и её стихи, в том числе посвящённые незабвенной Анне Тураносовой-Абрас, ложились бальзамом на душу слушателей.

Перенявшая поэтическую эстафету очаровательнейшая Александра Жиркова-Качан, одно из своих стихотворений прочла на родном белорусском языке.

Украшением фестиваля стало и выступление приехавшей из Клайпеды представительницы литературного объединения «Среда» Елены Смирновой. Её тексты были наполнены духовными смыслами и не случайно финальной строкой выступления явилось желание лирической героини «стоять на светлой стороне», отгородясь от тьмы. Духовная состовляющая была ощутима и в текстах поэтессы Елены Жолонко, прочитавшей стихи на литовском и русском языках.

«Елена Смирнова, Елена Жолонко…», - и тут ведущий пошутил: «Ну, а теперь третья Елена Прекрасная – Елена Шеремет!“». Следует особо отметить, что ведущий подчеркнул значимость не только литературной, но и издательской деятельности Шеремет – именно её редакторские способности задействуются обычно при издании авторских книг, а также – коллективных сборников.

Проза Александра Волоскова была посвящена взаимоотношениям Барборы Радвилайте и польского короля в сочетании событий минувших веков с современностью. Затем Лилия Носко вернула фестиваль в поэтическое русло, прочитав свои стихи на русском и белорусском языках и произнесла она ни много, ни мало, следующее: «Я во сне хотела очень//Встретиться с Есениным», и её поэтическая дерзость не могла не подкупать, побуждая к улыбке.

Хорошо поставленной русской речью перевёл зал в иную тональность Александр Петров, а Борис Шестерников зачитал неповторимые строки Владимира Высоцкого, и бунтарский дух минувшей молодости вновь зажёгся на мгновение в жилах многих, собравшихся в зале.

Юлия Мешкерявичене обратилась к залу со стихами о Вильнюсе, и образ ангела с промокшими крыльями, явленного в её тексте, усладил изысканный вкус именно деталью – „промокшие крылья». Минулла Алимов тронул сердца прозаическим текстом, соединяющим реальный и потусторонний миры, насытив поэтическими нотами текстовые вибрации. Также автор поведал о своих литературных текстах на татарском и башкирском языках.

Предваряя выступление польских поэтов Литвы - Александра Снежко и Мирославы Бартошевич, перенявшая обязанности ведущей фестиваля Эляна Суодене подчеркнула знаковость польской составляющей в культуре Литвы, отметив неоценимую важность присутствия польской речи на литературном фестивале, что свидетельствует о языковом богатстве многогранной литовской культуры.

Выступавшая после польских поэтов Вера Свинцова обратилась к мифологическим мотивам, прочитав стихотворение о белой розе в райском саду, которую поцеловала гуляющая по Раю Ева, и роза от трепетного смущения стала алой.

Георгий Почуев, известный своими «очепятками», публиковавшимися в «Литературной газете», начал с представления залу произведений своей супруги - поэтессы Любови Антоновой, а затем перешёл к своим находкам, о содержании которых можно судить хотя бы по этой незабываемой фразе «Гамлет – принц дамский».

Затем, «белой птицей» как бы выпорхнула на сцену Валентина Скарджювене, порадовав собравшихся авторским переводом на русский язык стихотворения Юстинаса Марцинкявичюса и прочтением своих авторских текстов. Анна Яремчук представила свои произведения на трёх языках – литовском, польском и русском и показала зрителям новый литературный альманах Международной гильдии литераторов, писателей и художников «Вингис» (руководитель Она Кулбокене).

Известный вильнюсский поэт Сергей Лавров чаровал зал тщательно выверенной словесной ограникой поэтической мысли, а поэтические тексты, представленные Ниной Хижий, были исполнены в свойственной ей изысканной и утончённой манере.

Ярко выступил недавно приехавший в Литву из Беларуси Олег Титков, и от его текстов веяло смелостью образного ряда и артистизмом прочтения. Острая современность его текстов включала элементы постмодерна и фэнтези.

Надежда Кябликене и Виталий Табанев завершали поэтическое действо праздника поэзии, а финальные аккорды выпали на долю ведущих – доктора Эляны Суодене и Владимира Кольцова-Навроцкого, прочитавших свои стихи.

Фотографировались участники на фоне стеллажей книг, среди которых белели обложки знакомых томиков – «Антологии русской поэзии Литвы» и «Антологии русской прозы Литвы», подготовленных стараниями литобъединения «Логос».

Таким образом, тематическое богатство фестиваля было ознаменовано наличием крупных, состоявшихся творческих индивидуальностей, отражая «единство и борьбу противоположностей».

В атмосфере этого литературного праздника, обусловленной прихрамовой сакральной символикой, было ощутимо наличие светлых созидательных энергий, благодаря чему вдохновлялись души и крепли сердца.

Фото: Елена Жолонко, Лилия Носко

Эляна СУОДЕНЕ
0
13 августа в 09:39
Прочитано 97 раз