
Министерство науки, образования и спорта предлагает с 2026 года установить разные уровни владения литовским языком для работающих в Литве иностранцев. Представители платформ, предлагающих услуги подвоза, говорят, что это приведёт к определённым проблемам: не все иностранцы знают об этом порядке, поэтому с января они не смогут работать. Однако доцент университета им. Витаутаса Великого, член Государственной комиссии по литовскому языку Лаура Камандулите-Мерфельдене предлагает не паниковать и говорит, что от иностранцев будут требовать только базовых знаний литовского, сообщает ru.delfi.lt.
Вильнюсцы, которые пользуются услугами курьеров и водителей, рассказали, что до сих пор многие поставщики этих услуг не говорят по-литовски. По их мнению, курьеры, доставляющие еду, должны хотя бы минимально владеть языком той страны, в которой живут и работают в сфере обслуживания. А если не могут или не хотят учиться - есть работа, которая не требует общения с людьми.
С проблемами иногда сталкиваются и пассажиры общественного транспорта.
Чтобы изменить ситуацию, Министерство науки, образования и спорта предлагает ввести несколько уровней владения литовским для работников сферы обслуживания.
«Предлагается ввести требование, чтобы иностранцы, проживающие в Литве менее двух лет и работающие в сфере торговли или услуг, сначала выучили литовский на уровне A1. Через два года им требуется выучить литовский на уровне A2», – указало министерство.
Владеть литовским на уровне A2 должны и работники сферы услуг, производства, транспорта и другие (водители, официанты, продавцы и т.д.), если им требуется общаться с клиентами.
«Следующая категория владения литовским (B1) требуется от работников системы образования, культуры, здравоохранения, социальной защиты и других госслужащих и служащих, если они должны постоянно общаться, чтобы выполнять свою работу», – утверждает министерство.
В помощь военным беженцам из Украины предлагают некоторые исключения. Если они получили в Литве временную защиту, на них эти требования владения языком не распространяются. Остальным придётся сдавать экзамены
по литовскому языку на соответствующую категорию.
Министерство указало, что сейчас постановление правительства находится на стадии согласования. Оно может быть принято в конце октября или в начале ноября.
Около 10% водителей платформы Bolt - украинцы, ещё 10% - граждане других стран, рассказал представитель платформы Лаймонас Якштис.
«Это коснётся не только водителей, но и медицинского персонала, консультантов, продавцов, барменов, официантов, курьеров и представителей сферы красоты. До сих пор нет документа, в котором было бы установлено требование владеть языком на определённом уровне. Понятно, что, когда будет принят порядок, времени на то, чтобы все сдали экзамены, не хватит. Поэтому возникают вопросы, будет ли организовано больше экзаменов, смогут ли выдавать сертификаты частные школы, будет ли государство давать помощь на окончание курсов», – перечислил представитель Bolt.
По его словам, они сами информируют водителей о необходимости учить литовский язык и предоставляют им возможность посещать курсы
Якштис подчеркнул, что для того, чтобы выучить язык на уровень A1 необходимо 4–6 месяцев, а на уровень A2 (если уже есть уровень А1) - ещё столько же. Кроме того, иностранцы записываются в очередь на сдачу экзамена, зачастую не зная, какой уровень им требуется.
Поэтому, по его мнению, было бы логичным отложить вступление требования в силу, чтобы рынок избежал потрясения.
Якштис отметил, что лишь в редких случаях клиентам платформы Bolt требуется общаться с водителем, поскольку всю информацию клиент видит в приложении. Кроме того, можно выбирать более качественную услугу, при предоставлении которой клиенту гарантируют технически более качественный автомобиль и водителя, который говорит по-литовски или по-английски.
Delfi обратился за комментарием и в платформу Wolt, которая занимается доставкой еды и активно сотрудничает более чем с 6000 курьерами.
Представители платформы отметили, что эти люди не являются их работниками, все они работают «на себя». Требования к ним следующие: наличие вида на жительство и справки об индивидуальной деятельности.
Курьер только доставляет заказ, а с клиентами работает и общается персонал платформы.
Доцент университета им. Витаутаса Великого Лаура Камандулите-Мерфельдене рассказала, что экзамен по литовскому языку существует уже давно, новшество только в уточнении требований, связанных с владением литовским на определённом уровне.
«Это не новость, за исключением того, что из-за напряжённой ситуации были сделаны исключения для людей, которые получили временную защиту, но и их скоро не останется. Больше новшеств связано с водителями, которые не подходили под определение работников, поэтому было мнение, что на них эти требования не распространяются. Сейчас понятно, что и они должны владеть литовским на уровне A1», – сказала доцент.
Она считает, что водителю важно знать хотя бы несколько основных фраз, а вот, скажем, врач должен владеть языком на более высоком уровне.
Камандулите-Мерфельдене отметила, что владение литовским нужно не только для повышения качества услуги, но и для интеграции людей, чтобы они могли получать информацию на литовском языке. В то же время она сомневается, что с 1 января начнутся проверки.
Доцент утверждает, что для курсов по владению языком на уровне A1 обычно достаточно 3 месяцев, если занятия проводят 2-3 раза в неделю по 1,5-2 часа (плюс домашнее задание), а 6 месяцев - это уже слишком много. Полгода обычно учатся на уровень B1 или B2.
Университеты проводят и интенсивные курсы продолжительностью 1 месяц, но в таком случае человек должен и сам прилагать немало усилий.