
Жительница Белостока из Беларуси Полина решила записаться на занятия йогой в одну из местных студий. Она заполнила онлайн-форму регистрации, пришла в назначенное время, но на ресепшене её ждал неприятный сюрприз — во входе отказали.
По словам девушки, сотрудница сразу спросила, читала ли она письмо, отправленное на почту. Полина призналась, что не проверяла email в последние дни. Тогда ей прямо заявили: нужно было ознакомиться с сообщением и не приходить, потому что студия предназначена исключительно для польских женщин, а иностранцам вход запрещён.
Полина поделилась текстом того самого письма, которое получила после регистрации:
«Важный вопрос перед занятием. Здравствуйте. Ваши данные, под которыми вы зарегистрировали аккаунт на fitssey, побуждают меня задать вопрос: говорите ли вы по-польски и являетесь ли полькой? Спрашиваю, потому что предложение студии в первую очередь адресовано польским женщинам».
Девушка уверена, что вывод сделали исключительно по её фамилии. При этом никто даже не поинтересовался уровнем владения польским языком — а он у Полины отличный: она свободно общается, понимает быструю речь и практически не испытывает языкового барьера.
«Моя жена прекрасно говорит по-польски, что теперь — по паспорту на йогу ходить? Это откровенная дискриминация», — прокомментировал ситуацию муж Полины.
Журналисты издания обратились за разъяснениями к владелице студии (её зовут Эмилия). Она ответила, что гостью их неправильно поняли. По словам владелицы, в студии проходят преимущественно групповые занятия, где крайне важна постоянная коммуникация между инструктором и участниками — как по технике выполнения упражнений, так и по вопросам безопасности. Все инструкции даются исключительно на польском языке.
«Практика показывает, что при значительном языковом барьере инструктору приходится уделять больше внимания одному человеку, что замедляет темп занятия и снижает комфорт для остальных в группе. Мы обязаны обеспечить равные условия и высокий уровень безопасности для всех. Это правило не связано с национальностью или происхождением. У нас занимаются люди из разных стран, единственный критерий — свободное понимание и участие в занятиях на польском», — пояснила владелица.
При этом вопрос о том, почему в письме прямо упоминалась «польскость» и акцент делался именно на национальность, она обошла стороной.
Случай вызвал бурное обсуждение в сообществе. Похожие истории периодически всплывают и в других городах Польши, где мигранты сталкиваются с негласными ограничениями в определённых заведениях и кружках. А вы попадали в подобные ситуации?
