Блоги читателей

Kongresmeno Bredo Šermano laiškas Lietuvos Respublikos ambasadorei JAV Audrai Plepytei [vertimas iš anglų kalbos]
LAIŠKO ORIGINALO KOPIJA ČIA VERTIMAS Į RUSŲ KALBĄ ČIA VERTIMAS Į LIETUVIŲ KALBĄ: 2021 m. gegužės 25 d. 2019 m. rugsėjo mėn. išsiunčiau laišką Lietuvos ministrui pirmininkui S. Skverneliui dėl pažymos, kurią pateikė jūsų valstybės biudžetinės organizacijos Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras. Paprašiau vyriausybės pateikti arba konkrečias ir patikimas nuorodas į buvusio švietimo ministro, laikinai ėjusio ministro pirmininko pareigas Juozo Ambrazevičiaus-Brazaičio reabilitaciją 1941 m. Lietuvos laikinojoje vyriausybėje, arba viešai paneigti centro paskelbtus veiksmus, iškraipant faktus ir piktnaudžiaujant JAV Kongreso dokumentais, kai jūsų vyriausybė stengėsi išryškinti Holokausto istoriją Lietuvoje. Atsakymo į savo laišką negavau.
Блог Пинхоса Фридберга
0
Yellow Road → Our guest Patrizia Passerini, author of the book “Going through wine and vines”
A Wine Journey in Italy with the book “Andare per vini e vitigni” by Patrizia Passerini In 1353 the charming estate, already famous for the quality of its vineyards, was bought by Pietro Alighieri, son of Dante Alighieri, the famous Italian Poet, who had followed his father in exile in Verona. Since twenty-one generations the descendants of the Supreme Poet live in the Villa, a reference point for the viticulture of Valpolicella. Here Masi winery shares its great love for the land with Conti Serego Alighieri, collaborating with them in the production of prestigious wines, heirs of an ancient, noble and wise enological tradition. Tenuta Serego Alighieri is today one of the most prestigious historical Venetian estates. Facing the courtyard with its vines is the historic drying loft for “Appassimento”,the traditional method used in the Venetian regions to concentrate aromas and perfumes in wines. Two prestigious cru wines are made at Villa Serego Alighieri: Vaio Armaron Amarone, which was classed as one of the ten best wines of the world, and Casal Dei Ronchi Recioto. Today, the estate is open to visitors, displaying the soul of the Valpolicella region and its unique traditions. Guests can stay in the magnificent “Foresteria”, as well as book a visit to the vineyards and a tasting of the prestigious wines.
Yellow Road
+3
Our guest Patrizia Passerini, author of the book “Going through wine and vines”
A Wine Journey in Italy with the book “Andare per vini e vitigni” by Patrizia Passerini 1 - What is the story of your book “Andare per vini e vitigni? I’m the author of the book “Andare per Vini e Vitigni” (“Going through wine and vines”), which is part of a series called "Ritrovare l'Italia" (“Finding out Italy”) by Il Mulino publishing house. The book comes from the idea that Italy has a very strong and multifaceted cultural identity, which is the result of its complex historical past, also considering the theme of wine. It wants to be a story that unfolds its patterns around places (and therefore itineraries), visible but often flattened to icons without context, and around different times, through the centuries. Andare per Vini e Vitigni is a historical journey in the culture of Italian wine, as different kind of vines, different cultivation processes and winemaking techniques are often the result of the past and people who inhabited the peninsula. The book is a "Grand Tour of Italy", a journey from the south to the north of Italy to find out some of the oldest vines still cultivated today, connecting archeology, history, myths, literature and classical authors (such as Pliny the Elder, Virgil, Horace, Ovid), art and nature. Through the Greeks, the Etruscans, the Romans, the Middle Ages of Dante, the Renaissance Palaces and the eighteenth-century villas, you discover the beauty of vineyards surrounded by woods, vineyards that embrace temples, abbeys, castles, vineyards that stretch on the slopes of a volcano, which climb over impervious mountains or overlooking the sea. Following this itinerary we arrive at the present, finding out wines that derive from ancient vines with their specific characteristics today. It is a way to travel and discover the extraordinary beauty of Italy, which the ancients called "Enotria", meaning "land of wine" because of the ease with which the vine in Magna Graecia grew. It is a book not only for wine lovers, but also for lovers of culture, art and literature.
Yellow Road
+2
Печальная новость: портал newsru.com прекратил свою работу
Спасибо всем, кто был с нами в течение 21 года, время публикации: 31 мая 2021 г., 09:00 Спасибо! Большое спасибо вам всем, кто читал нас в течение 21 года. Мы точно знаем, что многие оставались с нами все это время. В последнее время вас было 3 миллиона человек в месяц.
Блог Пинхоса Фридберга
1
0
Наш гость Патриция Пассерини , автор книги "Пойдите за винами и виноградными лозами" /продолжение/
В 1353 году очаровательное поместье, уже известное качеством своих виноградников, было куплено Пьетро Алигьери, сыном Данте Алигьери, знаменитого итальянского поэта, который следовал за своим отцом в изгнании в Вероне. С 21-го поколения потомки гениального поэта живут на вилле, являющейся ориентиром для виноградарства Вальполичеллы. Здесь Masi winery делится своей большой любовью к земле с Conti Serego Alighieri, сотрудничая с ними в производстве престижных вин, наследников древних, благородных и мудрых энологических традиций. Tenuta Serego Alighieri сегодня является одним из самых престижных исторических венецианских поместий. Напротив внутреннего двора с виноградными лозами находится исторический чердак для сушки «Appassimento», традиционного метода, используемого в венецианских регионах для концентрирования ароматов и ароматов в винах. На вилле Serego Alighieri производят два престижных крутых вина: Vaio Armaron Amarone, которое входит в десятку лучших вин мира, и Casal Dei Ronchi Recioto. Сегодня усадьба открыта для посетителей, демонстрируя душу региона Вальполичелла и его уникальные традиции. Гости могут остановиться в великолепной Foresteria, а также заказать посещение виноградников и дегустацию престижных вин.
Жёлтая дорога
0
Наш гость Патриция Пассерини (Patrizia Passerini), автор книги "Пойдите за винами и виноградными лозами"
Винное путешествие в Италию с Патрицией Пассерини и ее книгой «Andare per vini e vitigni» "Пойдите за винами и виноградными лозами" 1 - Какова история вашей книги «Andare per vini e vitigni?»
Жёлтая дорога
0
Карантинные ограничения
Карантинные ограничения Карантин-ные ог-ра-ни-чения. Да ещё комендантский час… Дискомфорт – в дефиците общение – Загоняет в депрессию нас. На дорогах посты: контролируют,
Поэтическая гостиная
0
Минувшее в жизни настоящей
Вы у нас когда-то были, Прилетев на белых крыльях Подарить простор раздолья, Голос русского приволья. Время спрятало годами Судьбы наши и бедламы, Порождая беды всюду,
Поэтическая гостиная
0
В разгар пандемии
В разгар пандемии С любой, какой ни глянешь, стороны Нет в жизни счастья, есть одни изъяны. Не разрешают встретиться с друзьями – Контакты двух семей запрещены.
Поэтическая гостиная
0
Op-ed: My grandfather’s role in the Nazi occupation is forcing a reckoning in Lithuania
By SILVIA FOTI, CHICAGO TRIBUNE |APR 07, 2021 AT 3:14 PM A little bronze plaque hanging on a library wall in a city most Americans know nothing about is at the epicenter of a battle over the Holocaust.
Блог Пинхоса Фридберга
0
„KAIP ŠITAI BUVO DAROMA IN VILNE...“
ORIGINALAS: lzb.lt/2021/03/22/79878/ Prof. Pinchos Fridberg, an alter vilner id [senas Vilniuje gimęs ir augęs žydas] Įvadas 2015 m. tarptautiniame žurnale «Мы Здесь» („Mes esme Čia“ ) straipsnis «Как это делалось ин Вилнэ…» („Kaip šitai buvo daroma in Vilne…”) buvo tapes kertinė medžiaga №505 . Jį buvo perskaitę daugiau nei 7 tūkstančiai žmonių, gaudavau laiškų iš nepažįstamųjų.
Блог Пинхоса Фридберга
0
This is How It Was Done in Vilne…
ORIGINAL: lzb.lt/en/2021/04/01/ by professor Pinchos Fridberg, an alter vilner id [an old Jew born and raised in Vilnius] The article “Как это делалось ин Вилнэ…” [This Is How It Was Done in Vilne] became the main feature for issue no. 505 of the international magazine “Мы Здесь” [We Are Here] in 2015. More than 7,000 people read it, and I began receiving letters from people whom I didn’t know.
Блог Пинхоса Фридберга
0
ХОТЕЛИ КАК ЛУЧШЕ…
Когда я плавно перешла из статуса работника литовской почты в статус обычного клиента, честно, вздохнула с облегчением. Не то, чтобы эта работа была «не моё», но в последнее время обычный бардак, существующий (увы) в литовской почте, перерос в такой, что лучшим вариантом сохранить нервы стал уход.
Блог им. Alexandr
0
Святой пасхе стих печальный
Ищу Христоса наяву, Но взгляд плутает одиноко. А солнце рвётся к моему Лицу, лучом целуя око. Сгубили на кресте тебя, Заступника голодных, слабых. Земную жизнь свою тогда,
Поэтическая гостиная
0
Владимир Люблинский, Мартовский этюд
Мартовский этюд Погода, скажем, так себе: Вдоль улицы метёт позёмка, Снег, ветер воет зло и громко В каминной комнате в трубе. Бокал вина и сигарета – Стою в гостиной у окна.
Поэтическая гостиная
0
Время (не) мудрых
МУДРОСТЬ (wisdom) - способность человека мыслить и действовать в соответствии с высшими целями жизни, возвышаясь над ограниченностью частных и преходящих интересов, в том числе своих собственных…
Блог им. Alexandr
0
Обнаружены центры распространения ковида в г. Санкт-Петербург
Антипатриотизм
0
Quinta de Marrocos, unique Portuguese wines from the Douro Valley
The vineyards of Quinta de Marrocos stretch up to 180 m above sea level on terraces supported by stone walls. The location in the north is one of the key points for smooth ripening of the grapes: if the altitude gives rise to high temperatures, the river breeze cools the vineyards at night. All work is done by hand, this is a centuries-old heritage that has been preserved taking into account the age of the varieties and the quality of the grapes. This type of vineyard is characterized by low yields without irrigation on shale soils with low fertility and slightly acidic pH. Over the years, the vineyards have acquired a natural balance: "they produce what they can, not what they want." With a vines age of over 100 years and a density of over 8000 plants per hectare. More than 50 noble and ancient Douro grape varieties coexist here. Guarded by its emblematic twin trees, the Quinta de Marrocos is one of the oldest Quintas in the Douro. It is located on the left bank of the Douro River, in Baishu Korgo, from where the demarcated port wine region entered
Yellow Road
0
Quinta de Marrocos, уникальные португальские вина из долины Дору
Виноградники Кинта-де-Маррокос простираются до 180 м над уровнем моря на террасах, поддерживаемых стенами из камня. Расположение на севере является одним из ключевых моментов, способствующих плавному созреванию винограда: если высота дает высокие температуры, речной бриз охлаждает виноградники в ночное время. Средний уклон 80% препятствует механизации, требующей «героического» виноградарства. Все работы выполняются вручную, это многовековое наследие, которое было сохранено с учетом возраста сортов и качества винограда. Этому типу виноградников присуща низкая урожайность без полива на сланцевых почвах с низким плодородием и слабокислым pH. С годами виноградники приобрели естественный баланс: «они производят то, что могут, а не то, что хотят». С возрастом лозы более 100 лет и густотой более 8000 растений на гектар. Здесь сосуществуют более 50 благородных и старинных сортов винограда Дору. Отель Quinta de Marrocos, охраняемый своими символическими деревьями-близнецами , является одним из старейших Quintas в Дору. Он расположен на левом берегу реки Дору , в Байшу-Корго, откуда входил разграниченный регион портвейна.
Жёлтая дорога
0
Захаровой. Ответ интеллигента
Антипатриотизм
-1